第103章 看你的本事了,欧文先生(1/2)
有了结论后,亨德森不再对欧文有什么质疑,只是抱著学习的心態,又询问了纸条和藏酒处的事情。
这方面的解释,他很快就理解了。
查尔斯明显没有受过什么教育,更不可能有什么反侦察意识。
面对天上掉馅饼一样的大额钱財,他本能意识到不对劲,却还是利益薰心,做出了危险举动。
同样是本能,他大概想到了纸条很重要,於是习惯性地將之放在自认为最安全的地方,也即平时藏酒的储藏室。
而这些,亨德森很清楚和之前的谎言一样,有著足够时间,他同样能通过审讯和调查得到答案,但绝对不会比欧文更快。
亨德森已经完全明白雷斯垂德为什么会那么信任欧文了,於是后续的审讯,他自然而然把自己当做一个旁听者和需要学习的“学生”,认真地观察、倾听欧文的审讯。
欧文隨后的审讯,和第一次没什么区別。
接连两个嫌疑人被带进来后,他坐在对方面前,问了一系列用来確认“心理结构基准值”的问题后,著重询问了对方跟炸弹以及爆炸犯的接触情况。
亨德森的感受也和查尔斯那次一样,通过审讯看不出什么异样,而在间隙向欧文询问时,总能得到种种线索。
“第二个也没有见过爆炸犯,这个爆炸犯非常小心,从不在其他人面前暴露自己。
“但可以確定的是,他在矿区和码头进行了大量观察,反覆筛选过棋子。
“他不是隨机找人,他选的都是那些很老实本分、不会多问、又有一些贪財的人。”
这是欧文询问过第二个嫌疑人后,更新的侧写。
询问过第三个嫌疑人后,他的侧写同样得到了完善。
“这个人见过爆炸犯,但他自己不记得,因为对方偽装得很好。
“爆炸犯有著相当丰富的反侦察经验,他使用棋子的方式不仅仅是利诱,因为这一次,他直接悄悄將炸弹塞进了第三个嫌疑人的工具箱里。
“但这不影响我之前的侧写判断,因为想要不被怀疑地接触棋子,爆炸犯必须进行长期观察,深知棋子的性格与行为习惯。
“这也是为什么我说第三个见过爆炸犯却没印象的原因。”
亨德森听完这番分析,心中对欧文的讚赏已经溢於言表。
不过他还没来得及说出什么称讚的话,敲门声响起。
他扬声说了句“进来”,一名警员打开了门,快步走过来,低声在他耳边说了些什么。
“已经到了”
亨德森惊讶了下,旋即看向欧文:“是夏洛蒂小姐,没想到她到得会这么快。欧文先生,我们一起去迎接,你看如何”
欧文禁不住翘了下嘴角。
两次共同办案的经歷,他现在已经完全清楚,那一位阿洛伊修斯家的大小姐,无论各种场合如何优雅得体,骨子里其实是个耐不住寂寞和无聊、渴望惊险与刺激的性子。
正因此,他给雷斯垂德的吩咐里才没有什么多余的话。
甚至可以说,那封电报其实只需要“爆炸案”这一个词,落款加上“欧文”这个名字就够了。
【写到这里我希望读者记一下我们域名看书就上101看书网,1?1.超讚】
只要看到这种內容,那位大小姐的想法一定是:
这么刺激吗欧文先生,您怎么不早点告诉我
本章未完,点击下一页继续阅读。